-
1 son of a bitch
-
2 son of a bitch
I n vulg1)He's usually all right but he can be a son of a bitch at times — В общем он хороший парень, но иногда ведет себя как последний фраер
I guess I must sue the son of a bitch — Я думаю, что мне нужно подать в суд на этого сукиного сына
Look, you son of a bitch! I'm going to paste you one — Послушай, пидор, я тебе сейчас в морду дам
2)This car is a son of a bitch. It wouldn't start — Этот долбаный автомобиль никак не заводится
This job is a real son of a bitch — Ну и работенка, твою мать!
3)You go like a son of a bitch through the scramble of every day life again — Опять ты как придурок должен куда-то бежать, что-то делать, и так каждый день
4)Where you been keeping yourself, you son of a bitch? — Где ты пропадал все это время, старик?
II interj vulgWhy, you old son of a bitch! How are you? — Привет, старина! Как дела?
Well I'm a son of a bitch! Here he comes — Сукой буду, если это не он!
The new dictionary of modern spoken language > son of a bitch
-
3 son of a bitch
1. n phr; разг.; груб.1) сукин сын, мерзавец (тж. мор. son of a sea-cook; употр. тж. шутл. реже о женщине)He bellowed, while he belabored Martin's back: ‘Old Mart! Why, you old son of a gun! Why, you old son of a gun!.. I'm a son of a gun if you look one day older'n when I saw you last in Zenith!’ (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. XXXIX) — Колотя Мартина по спине, Клиф Клосон рычал: - Старый Март! Сукин ты кот! Сукин кот!.. Разрази меня гром, если ты выглядишь хоть на день старше, чем в последний раз, когда я видел тебя в Зените!
‘Some day,’ the farmer said, ‘I'm going get that son of a gun.’ (I. Shaw ‘Sailor off the Bremen and Other Stories’, ‘Strawberry Ice Cream Soda’) — - Когда-нибудь, - сказал фермер, - доберусь до этого сукина сына.
I wonder how she can live with him. A son of a bitch like that... (J. C. Oates, ‘Marriages and Infidelities’, ‘Inventions’) — Я удивляюсь, как миссис Пеллетье может жить с таким мерзавцем...
But if I'm a son of a bitch it's because I had to be, to survive. (J. O'hara, ‘The Instrument’, ch. I) — Но если я стала такой сукой, так только потому, что иначе не выжила бы.
2) амер. сволочное дело, чертовски трудное дело2. int phr; груб....it's a son of a bitch of a thing to go through the life with. (J. O'hara, ‘From the Terrace’) —...собачья жизнь, когда отец так не любит тебя.
чёрт подери!, будь я проклят! (восклицание, выражающее удивление досаду и т. п.)Behind the bar they found Jack McCreedy who shouted, ‘Well, I am a son of a gun! Here's Charley Delmonico...’ (S. Lewis, ‘Work of Art’, ch. 16) — За стойкой бара они увидели Джека Мак-Криди, который воскликнул: - Провалиться мне на этом самом месте, если это не Чарли Делмонико...
You're the man, Luther, I'll be a son of a gun if you aren't. (E. Caldwell, ‘Jackpot,’ ‘The Man Who Looked Like Himself’) — Вы, Лютер, именно тот человек, который поможет мне зарезать свинью. Черт меня подери, если это не так!
-
4 son of a bitch
I ain’t so crippled I can’t work like a son-of-a-bitch if I want to. — Не такой уж я калека, могу работать, как зверь, ежели захочу. -
5 son-of-a-bitch
I ain’t so crippled I can’t work like a son-of-a-bitch if I want to. — Не такой уж я калека, могу работать, как зверь, ежели захочу. -
6 son of a bitch
-
7 son of a bitch
Большой англо-русский и русско-английский словарь > son of a bitch
-
8 son-of-a-bitch
(грубое) сукин сын( грубое) трудная задача;
нудная, тяжелая работа( грубое) черт тебя подери!;
ах, чтоб тебе! (в грам. знач. междометия)Большой англо-русский и русско-английский словарь > son-of-a-bitch
-
9 son of a bitch
1) Общая лексика: нудная работа, трудная задача, черт тебя подери3) Сленг: неприятное дело, скверный, тяжёлая работа, "парень" (дружеское обращение в грубой форме), "подонок", надоедливый, тяжелое дело5) Табуированная лексика: негодяй, подлец, тяжелая скучная работа, шутливо-грубоватая форма обращения среди близких друзей -
10 son-of-a-bitch
Табуированная лексика: неприятный, утомительный -
11 son of a bitch
-
12 son(-)of(-)a(-)bitch
[͵sʌnəvəʹbıtʃ] (ń) (pl sons(-)of(-)bitches [͵sʌnzəvʹbıtʃız]) груб.1. сукин сын2. трудная задача; нудная, тяжёлая работа3. в грам. знач. междометия чёрт тебя подери!; ах, чтоб тебе! -
13 son(-)of(-)a(-)bitch
[͵sʌnəvəʹbıtʃ] (ń) (pl sons(-)of(-)bitches [͵sʌnzəvʹbıtʃız]) груб.1. сукин сын2. трудная задача; нудная, тяжёлая работа3. в грам. знач. междометия чёрт тебя подери!; ах, чтоб тебе! -
14 son(-)of(-)a(-)bitch
[͵sʌnəvəʹbıtʃ] (ń) (pl sons(-)of(-)bitches [͵sʌnzəvʹbıtʃız]) груб.1. сукин сын2. трудная задача; нудная, тяжёлая работа3. в грам. знач. междометия чёрт тебя подери!; ах, чтоб тебе! -
15 son(-)of(-)a(-)bitch
[͵sʌnəvəʹbıtʃ] (ń) (pl sons(-)of(-)bitches [͵sʌnzəvʹbıtʃız]) груб.1. сукин сын2. трудная задача; нудная, тяжёлая работа3. в грам. знач. междометия чёрт тебя подери!; ах, чтоб тебе! -
16 son(-)of(-)a(-)bitch
[͵sʌnəvəʹbıtʃ] (ń) (pl sons(-)of(-)bitches [͵sʌnzəvʹbıtʃız]) груб.1. сукин сын2. трудная задача; нудная, тяжёлая работа3. в грам. знач. междометия чёрт тебя подери!; ах, чтоб тебе! -
17 son(-)of(-)a(-)bitch
[͵sʌnəvəʹbıtʃ] (ń) (pl sons(-)of(-)bitches [͵sʌnzəvʹbıtʃız]) груб.1. сукин сын2. трудная задача; нудная, тяжёлая работа3. в грам. знач. междометия чёрт тебя подери!; ах, чтоб тебе! -
18 son(-)of(-)a(-)bitch
[͵sʌnəvəʹbıtʃ] (ń) (pl sons(-)of(-)bitches [͵sʌnzəvʹbıtʃız]) груб.1. сукин сын2. трудная задача; нудная, тяжёлая работа3. в грам. знач. междометия чёрт тебя подери!; ах, чтоб тебе! -
19 son(-)of(-)a(-)bitch
[͵sʌnəvəʹbıtʃ] (ń) (pl sons(-)of(-)bitches [͵sʌnzəvʹbıtʃız]) груб.1. сукин сын2. трудная задача; нудная, тяжёлая работа3. в грам. знач. междометия чёрт тебя подери!; ах, чтоб тебе! -
20 Son of a bitch!
груб. Сукин сын! Подонок!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Son of a bitch!
См. также в других словарях:
son of a bitch — or[sunuvabitch] also S.O.B. {n. phr.}, {vulgar}, {avoidable} (but becoming more and more acceptable, especially if said with a positive or loving intonation). Fellow, character, guy, individual. Negatively: * /Get out of here you filthy,… … Dictionary of American idioms
son of a bitch — or[sunuvabitch] also S.O.B. {n. phr.}, {vulgar}, {avoidable} (but becoming more and more acceptable, especially if said with a positive or loving intonation). Fellow, character, guy, individual. Negatively: * /Get out of here you filthy,… … Dictionary of American idioms
son of a bitch — n plural sons of bitches spoken not polite especially AmE 1.) an offensive expression for a man that you are very angry with ▪ He s a filthy lying son of a bitch. 2.) son of a bitch! used when you are annoyed or surprised ▪ Son of a bitch! You… … Dictionary of contemporary English
son of a bitch — son of a bitch1 (plural ,sons of bitches) noun count OFFENSIVE an insulting word for someone you are angry with be a son of a bitch IMPOLITE if something is a son of a bitch, it is very difficult to do son of a bitch ,son of a bitch 2… … Usage of the words and phrases in modern English
son of a bitch — 1707 as a direct phrase, but implied much earlier. Abide þou þef malicious! Biche sone þou drawest amis þou schalt abigge it ywis! [ Of Arthour & of Merlin, c.1330] Probably the most common American vulgarity from about the middle of the… … Etymology dictionary
son\ of\ a\ bitch — • son of a bitch • sunuvabitch also S.O.B. n. phr. vulgar avoidable (but becoming more and more acceptable, especially if said with a positive or loving intonation). Fellow, character, guy, individual. Negatively: Get out of here you filthy,… … Словарь американских идиом
son of a bitch — • son of a gun • son of a bitch a person, used as an exclamation I wish that that son of a bitch would stop using my camera without asking me … Idioms and examples
son of a bitch — ► son of a bitch (pl.) sons of bitches informal used as a general term of abuse. Main Entry: ↑son … English terms dictionary
son of a bitch — n. Slang 1. a person or thing regarded with anger, contempt, etc. 2. an interjection used to express surprise, annoyance, etc.: A somewhat vulgar term: Also written sonofabitch [sun′əv ə bich΄; ] for interj., usually [ sun΄əv ə bich′] n., interj … English World dictionary
Son of a bitch — Fils de pute Fils de pute et ses équivalents fils de putain, enfant de putain, « Ta mère la pute ! » ou encore « Ta salope de mère » sont des expressions du vocabulaire injurieux souvent utilisées comme insultes. Elles… … Wikipédia en Français
son of a bitch — 1. n. a despicable person, usually a male. (Rude and derogatory. Abbreviated SOB.) □ Tell that son of a itch to get out of here, but fast. □ Look, you son of a bitch. I’m going to paste you one. 2. n. old buddy. (Used between close male… … Dictionary of American slang and colloquial expressions